魁北克省最新语言规定于6月1日正式生效,要求法语在商店招牌上占主导地位,并对产品包装的语言提出更严格要求。这些变化是2022年魁省《第96号法案》改革的一部分,省政府称该法案对于保护法语至关重要。
尽管多个商业团体曾请求延长期限,认为企业在准备时间、成本和执行上面临困难,但省府仍坚持按计划实施新规。以下是有关这项语言新政的五个核心要点:
一、商店招牌上法语必须“明显占主导”
根据新规定,法语在商店招牌和商业广告中的占比必须达到其他语言的两倍。举例来说,加拿大轮胎(Canadian Tire)、百思买(Best Buy)和第二杯咖啡(Second Cup)等英文品牌,必须在其招牌上增加法语的通用词汇或描述,而且法语内容需占文本总面积的三分之二。
加拿大零售委员会魁北克分会主席米歇尔·罗谢特(Michel Rochette)表示,商家在调整招牌时,还必须符合所在城市的地方法规及房东要求,整个过程耗时费力。他强调:“商家并非不愿意配合,而是受到实际能力与审批限制。”
不过,魁北克法语事务部长让-弗朗索瓦·罗贝尔日(Jean-François Roberge)上周表示,已有许多企业完成了招牌调整,证明“这是可以做到的”。
二、产品包装语言要求更加严格
此前法律已要求产品包装必须有法语标识,但对其他语言的商标予以豁免。然而,最新规定进一步要求,即便是商标中的通用描述词,例如“薰衣草和乳木果香型洗手液”,也必须翻译成法语。
这项规定曾引发美国政府不满,并在年初将第96号法案列为贸易争议事项。罗谢特指出,若国际供应商不愿为魁北克市场修改标签,本地商家可能无法继续销售相关商品,导致消费者转向网购平台,这对许多商家而言“非常令人沮丧”。
三、中小企业需注册接受语言监督
魁省早已要求雇员人数在50人以上的企业完成“法语化”流程,以确保法语在职场中占主导地位。此次改革将这一要求扩大至25至49人规模的中小企业。
这些企业必须向魁北克法语事务办公室(OQLF)注册。加拿大独立企业联合会魁北克副主席弗朗索瓦·文森(François Vincent)表示,省内大多数小企业本就使用法语,“现在是要求小企业填写一堆文件,然后被告知一切都没问题。”
四、违规罚款最高每日可达9万加元
若违反新规,企业初次将被罚款每天3,000至30,000加元,第三次违规时,罚款上限将升至每天90,000加元。
尽管惩罚力度大,罗贝尔日表示,只要企业正积极整改,语言事务办公室暂不会立即开罚。
五、企业界曾请求延期实施
罗谢特和文森上周联名发表公开信,呼吁省政府延后执行。他们指出,政府原本承诺给予企业三年时间调整。虽然法案在2022年通过,但最终的实施细则直到2024年6月才公布。
省政府上周五重申,法规将如期于6月1日生效。罗贝尔日表示,“一年时间足以完成很多调整。”
但文森对此表示失望:“我们原以为政府会给予更多时间,这些复杂的新规将使小企业面临更多行政负担和额外成本。”
知识产权律师让-菲利普·米库斯(Jean-Philippe Mikus)指出,新规在实际执行中,可能引发一系列关于法律解释的司法挑战。
CopyRight 2025 | www.xinwen.ca